DeeslEkzZziahHH

Minsan, nakaka-receive ba kay ng mga text na ganito nga ang pagbabasa?

Sa totoo lang, ang akala na nga ay cute ang dating nito…pinadadaanan na marunong mhakasakhAAAy sa uHzzzooW.

Yung “po” naging “pow” o “p0w”.  Ang simpleng “kumusta”, aba, dinagdag pa na palamuti para maging “kumuZZZZtaAh”.

Pero sa totoo lang (tOt0Wz?) parang nababaduy ako sa gimik na iyan…imbes na nakyukyutan na nga ako, parang najojologan ako roon.  Di ba ang layunin ng “txtspk” ay para bawasan ang mga letra sa mensahe para makatipid.  Eh kita mo ang Pinoy, gustong-gusto magpadaan sa pa-kyut, kaya nga, di lang sa palayaw dinadaanan - “Bhoy”, “Jhun” at “Whillie”, magsitayo kayo – pati sa pangkaraniwang pagbati sa mga kapuwa – mga tatay & nanay pati mga dabarkads. 

Ang dating roon ay mistulang lalong tayo nahihirapan sa pagbabasa.  Eh kung tayo mga Pinoy, halos walang interes na magbabasa ng libro maliban lang sa Bibliya, Harry Potter at Da Vinci Code, paano nga kung pinabayaan nating magpalaganap ang pagbababoy ng ating wika sa daan ng txtspk?  Kaya na nga, pag sumasagot ka sa mga text na dinadala ng mga employment agencies o pati ng mga bossing ninyo, dapat mag-ingat ka sa bawat pindot sa phone mo. 

Kung mangarap kayo na marerespeto, dapat magsimula iyan sa paano kang magsagot sa kahit mga text messages, e-mails o post sa bulletin board.  Mabuti naman, marami na ang mg bulletin board na ipinagbawal di lang yung tinuturing na txtspk o ang pag-aabuso ng sHiFT at cApS LoCk, pati nga ang l337sp34k na kadalasan ginagamit ng mga online g4m3rs.

Baka ang maituturing tayo ng mga dayuhan ay isang bansa ng mga dyslexics.

3 Tugon tungo sa “DeeslEkzZziahHH”

  1. Si LimeGemini ay nagsabing:

    i admit that i use short cuts in texting but not as hard as those words. that’s asinine. if they are thinking about saving letters means saving load, that wont work because if the person had difficulty in reading your text it will double the price of the text message. instead of only giving one messege, now you have to send him another text messege to translate the word that he dont understand..

    thanks for bringing up this topic. it just bang my coconut shell (my head). :)

  2. Si andrewPelago ay nagsabing:

    Tama! I agree! May isa pang nakakainis e, yung mga nagbababytalk sa text… Hindi naman na sila baby mas mukha tuloy silang ngongo… Nyahaha! As much as possible mas maganda kung bubuuhin nalang yung pangungusap sa text rather than inaabbreviate para mas maintindihang mabuti ang gustong iparating sa mambabasa lalu kung unlimited ka naman.

  3. Si geisha ay nagsabing:

    heya! thanks for visiting my blog! nahihilo ako sa dami ng blog mo! :D


Mag-iwan ng Tugon